業務内容
京都の英語館にようこそ !
Welcome to Eigokan, or English House, Kyoto !
英語館の代表、田中雅章と申します。 京都生まれで、人生の大半をこの美しく
すばらしい古都に過ごしました。
私のホームタウン京都を誇りに思っております。
My name is Masaaki TANAKA, founder and service operator myself.
Born here in Kyoto, I have spent most time of my life in this lovely,
wonderful city and am proud of it as my home town.
さて、英語館では次のようなサービスメニューを準備させて頂いております。
I gladly offer you a variety of services, as follows :
■ | 京都(および奈良)の英語による観光通訳案内 | ||||
■ | Tourism Guide in Kyoto (also in Nara) :
Let me guide you around Kyoto, to your schedule and to places of your interest; or, just leave it to me and I will tailor you a most memorable tour of the day in Kyoto that keeps the very heart and spirit of true Japan with its long history and tradition as old capital here. |
||||
料金参考(下記は目安です。状況、人数等に応じ柔軟に相談対応させて頂きます) *価格は全て税込 *拝観料、入場料、移動のタクシー料金等は別途実費を請求させていただきます。。 |
|||||
|
■ | 英語でのビジネス通訳および翻訳 | ||||
■ | Business Translator :
Will help you in English communication at a business talk table or at any international contact tables as your translator. |
||||
料金参考(下記は目安です。状況に応じ柔軟に相談対応させて頂きます) *価格は全て税込 *その他、実費が発生した場合は別途請求させていただきます。 |
|||||
|
■ | 国際展示会場での英語通訳コンパニオンおよび出展サイトヘルパー | ||||
■ | Show Site Companion/Booth Attendant :
Overseas visitors or Japanese parties participating in an international exhibition in Kyoto will benefit by our companion or booth attendant service. |
||||
料金参考(下記は目安です。状況に応じ柔軟に相談対応させて頂きます。) *価格は全て税込 *その他、実費が発生した場合は別途請求させていただきます。 |
|||||
|
■ | カタログ、ちらし、パンフレットの英訳または和訳 | ||||
■ | Translation of Catalogs, Leaflets, Pamphlets :
Japanese to English (also English to Japanese) is in one of our confident service menu subject to proper time given for translation in writing. |
||||
料金参考(下記は目安です。状況に応じ柔軟に相談対応させて頂きます。) *価格は全て“税別” *翻訳に要する時間は当座の状況によりご相談させていただきます。 Price Reference : Actual fee is negotiable subject to the situation Price excluding 5% tax. Time for translation work may depend on the backorder situation in principle but negotiable to some degree. |
|||||
|
■ | 外国人のための日本語指導、よろずコンサルタント | ||
■ | Japanese Language Consultant :
Will offer you, English speaking visitors to help start or improve your Japanese language skill as your Japanese language tutor. |
||
料金参考(下記は目安です。状況に応じ柔軟に相談対応させて頂きます。) Price Reference: Actual fee is negotiable subject to the situation. *価格は全て税込 *その他、実費が発生した場合は別途請求させていただきます。 |
|||
|
■ | その他英語に関連するよろず支援コンサルタント | ||
■ | Other English-related Services :
Will extend to you any other English-related services helpful whenever there are international inquiries, cultural or commercial, that need assistance to help cope with. |
||
料金参考(下記は目安です。状況に応じ柔軟に相談対応させて頂きます。)
*価格は全て税込 *その他、実費が発生した場合は別途請求させていただきます。 |
|||
|